|
|
||||||||||||
|
|
||
| -Taller de radio. | ||
| -Taller de teatro. | ||
|
|
||
| -Juegos tradicionales. | ![]() |
|
| -Senderismo y bicicleta de montaña. | ||
MEDIO AMBIENTE: |
||
| -Plantas, fauna, reciclaje, huerto, granja. | ||
RUTAS 4X4 |
||
RUTAS EN BARCO |
||
|
|
|
| -Rutas en trineos con caballos o perros nórdicos. | |
| -Rutas a caballo. | |
| -Caza Ecológica. | |
| -Excursión en bicicleta de montaña. | |
| -Esqui
de fondo.
|
|
SEMANA HÍPICA: |
![]() |
|
| -Escuela de equitación infantil y junior. | ||
|
-Profesores titulados . |
||
|
-Paseos por el campo y excursiones. |
||
| -Visitas a ganaderías de caballos. | ||
|
OTRAS ACTIVIDADES: |
||||||
| -Barranquismo en seco. Submanirismo. Vela. Wind-surfing. Rappel. Tirolina. | ||||||
|
||||||
| |
![]() |
ACTIVITIES IN A NATURAL SETTING | ||
| CULTURAL ROUTES: | |||
| -Visits to various monuments of our villages. Mansions, old quarters, typical architecture. | |||
| -The
Neolithic: naturalist and schematic cave paintings. Preparatory work will be carried out preceeding these visits. |
|||
NATURE TRAILS AND ENVIRONMENTAL ROUTES |
|||
|
|
|
| -Radio workshop. | |
| -Theatrical workshop. | |
|
|
|
| -Traditional games - Hiking | |
THE ENVIRONMENT: |
|
| -Flora,
fauna, recycling, gardens and farms. |
|
|
ROUTES: Potholing. You are just as welcome alone as part of a group. |
|
| -Dog sleigh or horse drawn slegh routes. | |
| -Horse trekking. | |
| -Ecological Hunting. | |
| -Mountain bike excursions. | |
| -Cross
country skiing. |
|
RIDING WEEK: |
![]() |
|
| -Accomodation in confortable wooden cabines, spanish courses and ridings for foreigners. | ||
|
-Week end breaks and horse-riding holidays. |
||
|
OTHER ACTIVITIES: |
||||||
| -Dry canyoning, diving, sailing, wind surfing, absailing, rope bridge. | ||||||
|
||||||
| |
![]() |
FREIZEITAKTIVITÄTEN INDER NATUR | ||
| KULTURELLE ROUTEN: | |||
| -Sehenswürdigkeiten in unseren Dörfern. Herrenhäuser, typische Bauwerke und Stadtviertel. | |||
| -Aus der Jungsteinzeit, Höhlenmalerei, natürliche und schematische. Diese Besuche ergänzen zuvor durchgeführte Studien. | |||
ROUTEN DURCH DIE NATUR |
|||
|
|
|
| -Radio-Workshop. | |
| -Theater-Workshop. | |
|
|
|
| -Traditionelle Sportarten. | |
| -Bergwandern. | |
NATUR UND UMWELT: |
|
| -Flora
und fauna. Recycling, Ackerbau, Bauernhof. |
|
|
ROUTEN: Höhlenforschung. Es ist egal, ob Sie allein oder in einer Gruppe sind. |
||
| -Schlittenfahrten mit Pferden. | ![]() |
|
| -Ausflüge zu Pferd. | ||
| -Ökologische Jagd. | ||
| -Ausflüge mit dem Mountainbike. | ||
| -Tiefschnee. |
||
|
WEITERE AKTIVITÄTEN: |
||||||
| -Schluchtenklettern. Tauchen. Segeln. Windsurfen. Rappel. Tirolina. | ||||||
|
||||||
| |
![]() |
ACTIVITÉS DANS LE MILIEN NATUREL | ||
| ROUTES CULTURELLES: | |||
| -Différents monuments de nos villages. Château, Masions seigneuriales, quartiers et constructions typiques. | |||
| -Du
néolitique, peintures rupestres, naturalistes et schématiques.
Ces visites son complétéés d'etudes préalables. |
|||
ROUTES NATURELLES ET ENVIRONNEMENTALES |
|||
|
|
|
| -Atelier radio. | |
| -Atelier théàtre. | |
|
|
|
| -Jeux traditionnels. | |
| -Randonne. | |
ENVIRONNEMENT:: |
|
| -Plantes,
faune, recyclage, jardin potager, grange. |
|
|
ROUTES: Spéléologie. Le fait d'être seul ou en groupe n'a oas d'importance. |
|
| -Routes en traîneaux tirés par des chevaux ou des chiens nordiques. | |
| -Routes équestres. | |
| -Chasse écologique. | |
| -Excursion en vélo de montagne. | |
| -Ski
de fond. |
|
AUTRES ACTIVITÉS: |
||||||||
| -Canyoning á sec. Plongée. Voile. Planche á voile. Rappel. Tyrolienne. | ||||||||
|
||||||||